Un bon nombre de programmes japonais, récent ou pas, n'utilisent pas l'Unicode comme encodage de caractère mais plutôt l'encodage "natif" nippon, généralement le Shift_JIS.
Cela résulte en un affichage en mojibake et/ou rend le programme instable ou non-fonctionnel.
Exemple de Mojibake sur Nico Nico Douga. Comment ça vous ne voyez pas la différence !?
Pour régler ce problème plusieurs solutions sont possibles.
Solution 1 - modifier les paramètres régionaux
Vous pouvez changer les paramètres régionaux de votre machine dans les options pour changer la langue native du système d'exploitation en japonais (un redémarrage sera nécessaire).
Je ne détaille pas cette méthode car elle est particulièrement peu pratique. Si vous voulez tenter l'aventure attendez vous à trouver des ¥
à la place des \
et à ce que votre clavier se comporte bizarrement.
Pour les utilisateurs de Windows XP, cette solution comme les suivantes nécessitera l'installation du package de support de langue asiatique. Ce package est déjà installé sur les versions de Windows supérieures.
Solution 2 - Installer Microsoft AppLocale
Microsoft AppLocale est un utilitaire permettant de lancer une application en simulant l'encodage cible. Cette solution est bien sûr déconseillée au profit de la production de programmes compatibles Unicode mais force est de constater que son utilisation est plus que jamais nécessaire.
Son utilisation est assez similaire à DosBox en cela que vous devez lancer votre programme japonais au travers de cet utilitaire. Faites un glisser-déposer de l'exécutable sur AppLocale ou, pour les plus avancés d'entre vous, faites-vous un raccourcit.
Cependant pour les systèmes Vista et Windows 7/8, je recommanderais plutôt la solution suivante.
Solution 3 - Installer HF pAppLocale
La communauté Hong Fire a apporté quelques améliorations à l'AppLocale de Microsoft en permettant notamment de lancer AppLocale directement depuis le menu contextuel. En mode administrateur ou non, ce qui rend son utilisation grandement facilitée.
Quand bien même la communauté Hong Fire produit des choses formidables pour les amateurs de jeux vidéos nippons, rappelons tout de même que leurs activités sont à la limite du Warez. A utiliser à vos risques et périls
En outre leur site étant truffé de publicités contenant des malewares, je vous conseilles le lien miroir ou bien mettez votre anti-virus et anti-pub en alerte.
Et les pages web comme celle-ci elles sont en UTF-8 ?
De toute façon les caractères ne s'affichent pas que ce soit sous XP ou bien Linux. Mais j'imagine que ça vient de la police si c'est de l'unicode. Il y a bien une rubrique spécialisée sur dafont mais ça m'a plutôt l'air d'être de la police occidentale fantaisie plutôt que de l'unicode asiatique.
Il y aussi les jeux vidéos japonais qui ne connaissent pas les touches flèches directionnelles et qui utilisent les touches Z,Q,S,D pour des raisons évidentes d'accessibilité
La page que tu cites SpiceGuid est bien en UTF-8 comme son charset l'indique. Pour Windows XP, il faut installer la police MS Mincho pour les kanjis s'affichent.
La production de jeux vidéos sur PC se limite essentiellement aux Visual Novels (généralement érotique) et à quelques MMORPG. Pour le reste c'est sur console que se situe le gros de la production vidéo-ludique nippone. Les FPS avec le mantra Z, Q, S, D c'est en réalité une pratique occidentale à la base.
Ah cool , je vais pouvoir enfin tester ce fameux jeu de Tamagotchi ou l'animal est remplacé par une fille aux meurs légères
Heu ... en fait c'est une simulation de basement non ?
Aka Guymelef a écrit :
Et le meilleur c'est que ça marche (après redémarrage complet de la machine) !
À moi les magasins de rubik's-cubes nippons pleins d'idéogrammes