Vous aimez toutes ces vidéos bizarres en provenance du soleil levant ? Vous avez un compte sur Nico Nico Douga ? Venez voir ma sélection.
Aujourd'hui j'ai atteint les 40 vidéos traduite sur le site de partage de vidéos nippon Nico Nico Douga. Comme je ne traduis que les vidéos que j'ai grandement apprécié, cette liste fait également office ma sélection personnelle de vidéos/mèmes :
N'oubliez pas que pour accédez aux vidéos vous devez avoir créé un compte !
Comme vous pouvez vous en douter, la plupart des titres originaux de vidéos sont des jeux de mots très obscurs connus uniquement des initiés des mèmes/franchises desquels ils sont tirés. J'ai essayé de conserver ces jeux de mots le plus possible donc n'hésitez pas à demander si vous ne comprenez pas tout
School Crazy Stories
Crossover entre l'anime Gakkou no Kaidan et Chargeman Ken!
KichiReco
Crossover entre l'anime K-On! et Chargeman Ken!
Kichiura-san
Crossover entre l'anime Kotoura-san et Chargeman Ken!
Satori Maiden ~ 3rd Eye
Final Fantasy Moogle Theme
Films Indiens
Knack Productions
Kyojin no Hoshi
Sumomomo Momomomo OP
Umineko no Naku Koro ni
Les 4 Cavalolicons de l'Apocalypse
Sexy Commando Gaiden : Sugoiyo Masaru-san OP
Broly
Commémoration
Les vidéos suivantes sont loin d'être aussi fun que celles listées précédemment mais elle font partie des 1000 premières à avoir été ajoutées sur Nico Nico Douga.
A noter que (pour le moment) mon tableau de chasse comporte la vidéo originelle du McRoll, la vidéo originelle de l'Angry German Kid ainsi que 5 vidéos parmi les 1000 toutes premières postées (sur les 10 millions actuelles).
Salut,
Je trouve dommage que le programme "Menu W9" soit arrêté, même si ce n'était que des bouts de programmes TV Japonnais non-traduites, avec soit des extraits, soit des programmes complets avec les Ninja Warrior, le château de Takeshi, et d'autres épreuves méconnu sur lesquels s'affrontait des athlètes du monde entier mais aussi les gens du commun avec parfois des performances extraordinaires.
Je ne connais pas "Menu W9" (pour ça il faudrait que je regarde la télé )
Cependant contrairement à nous, les japonais peuvent voir ces émissions à la télé donc elles n'ont pas vraiment leur place sur NicoNico Douga, qui se veut surtout communautaire, à moins qu'une séquence possède un fort potentiel mémétique.
Néanmoins ça ne réduit pas la drôlerie de ces émissions et du coup je te propose un top 50 des meilleurs moments de télévision japonaise :
Et aujourd'hui marque ma 50ème traduction
Félicitations !
Tu crées des sous-titres en français je suppose ?
Non malheureusement parce que comme je l'expliquais ici, le processus de traduction du point de vue de Nico Nico Douga se limite au titre et à la description, pas au contenu en lui-même via des sous-titres (un jour peut-être). Au passage la "langue française" n'existe pas (encore ?) comme localisation du site donc ce serait des sous-titres en anglais (bien que ça ne me dérangerais pas de les faire en français aussi au contraire).
Par ailleurs mon niveau n'est pas suffisant pour que je puisse traduire les vidéos en elles-mêmes sans l'appui de transcription ce qui n'arrive quasi-jamais. Sans parler du fait que les vidéos qui m'intéressent le plus sont celles qui utilisent le plus l'argot d'internet nippon qui, comme tu te l'imagines, est très élitiste dans sa compréhension et aussi très mouvant.
Néanmoins pour ma part je met un point d'honneur à toujours traduire la description (ce qui n'est pas le cas de beaucoup d'autres vidéos qui n'ont que le titre traduit) et qui du coup freine ma "production" si jamais la description s'avère verbeuse et/ou obscure.
Et aujourd'hui marque donc ma 100ème traduction. Pour fêter ça j'ai choisi une vidéo bien particulière, saurez-vous deviner laquelle ?
Spoiler (Sélectionnez le texte dans le cadre pointillé pour le faire apparaître)
C'est la treizième vidéo uploadée sur Nico Nico Douga (et accessoirement la deuxième vidéo encore en vie en partant du début).
Intéressement cette vidéo traite indirectement de la suppression de vidéo par Nico Nico Douga, la vidéo maudite pour toutes les autres en somme.